
Великобритания: образование, учеба и жизнь
Сегодня я с радостью представляю вам Наташу — автора телеграм — канала о студенческой жизни за границей «Записки заморского студента». Мы поговорили о том, как уехать учиться в Великобританию и что делать, чтобы учиться было проще.
— Расскажи, пожалуйста, немного о себе.
— Меня зовут Наташа. На данный момент я перешла на 4й курс университета Эдинбурга в Шотландии. Я учусь на факультете иностранных языков и культурологии, страноведения и регионоведения по специализации «Немецкий язык и итальянский язык». Я уехала за границу 6 лет назад, и мой путь за границей начался с частной школы для девочек Хэдингтон в Оксфорде.
— Почему ты выбрала Англию? Довольна ли ты своим выбором в итоге?
— У меня на тот момент был хороший английский язык. Итальянский тоже был на хорошем уровне, но как-то Италию с точки зрения образования я не рассматривала. Мы руководствовались тем, что британские вузы более узнаваемы в мире, чем какие-либо итальянские. В результате я очень довольна. Я не знаю, где я дальше буду, но на данный момент я рада, что оказалась именно там, где оказалась.
— Насколько было сложно поступить в университет? Что тебе нужно было для этого сделать? Была ли у тебя какая-то стипендия, или ты, твои родители оплачивали обучение самостоятельно?
— Стипендии не было точно, оплачивали все сами. Изначально я пошла в школу на 2 года, чтобы поступить в университет. Я поступала в университет через классическую английскую программу «A-levels» Мне нужно было сдать 3 предмета, и на основании 4х оценок я поступила в университет. Мне было очень сложно, за 2 года нужно было целиком и полностью перейти на другую программу обучения, потому что концепт «A-levels» радикальным образом отличается от российского образования.
— Чем отличается?
— Я конкретно могу рассказать про преподавание предметов «essay-based subjects». Такими предметами являются история, английская литература, политология, в некоторых школах это и социология, частично экономика. На школьном уровне изучение языков — это больше грамматика и вокабуляр, а уже в университете все языковые факультеты пишут эссе. Я сдавала английскую литературу и политику, оба предмета были essay-based subject. Надо сказать, что преподавание английской литературы в корне отличается от преподавания русской. Например, за 1 год в Москве мне надо прочитать 10 книг, знать биографию авторов, отвечать на какие-то вопросы учителя, и я должна отвечать то, что он уже знает, а я еще нет. Что касается английской литературы, то я изучала ее 2 года. В Великобритании в школе мы изучали поэзию и прочитали за первый год 3 книги. Преподавание английской литературы в школе фокусируется не на истории литературы, а на анализе. От нас требовали написать эссе примерно 500 слов, оно должно было быть структурировано определенным образом, и в нем нужно было высказывать свою точку зрения, которая могла быть любой. Главное — ее нужно было очень правильно аргументировать. Английская литература и политология очень помогли мне развить критическое мышление. В русской школе этого никогда не было. В русской школе меня так и не учили писать эссе, было какое-то задание, я набирала несколько умных фраз, и мне потом ставили пятерку. Это не было каким-то осознанным процессом. В Англии делали акцент на развитии критического мышления, и это было что-то новое для меня.
— В процессе поступления тебе нужно было сдать «А-levels», и что было дальше?
— Я сдавала «А-levels» и IELTS. Я подавала через систему UCAS в 5 университетов. Мне пришли положительные ответы из всех 5-ти университетов, в том числе и из Эдинбурга.
— Почему ты выбрала университет в Эдинбурге из тех 5-ти, куда ты подавала документы?
— Идея поехать в Великобританию возникла после того, как я съездила в Шотландию в 2010 году. Я осталась под впечатлением от этой поездки, мне очень понравился Эдинбург. Мне всегда хотелось уехать за границу и посмотреть, как там преподают и по-другому живут. Когда я уезжала в Англию, я думала, что пойду на международное право. За последующие 2 года моего пребывания в Великобритании, я меняла свое желание несколько раз. У меня были варианты: зоология, молекулярная биология, морская биология, наука о лошадях, английская литература, журналистика, право и даже химия. Потом я все-таки решила, что пойду на языковой. Я ориентировалась на рейтинги университетов. И пока эти направления менялись, менялся уровень университетов в соответствии с рейтингами и с тем, куда я могу поступить, а куда не могу. Поначалу я думала, что в Эдинбурге не преподают немецкий с нуля, но в самый последний момент я обнаружила, что преподают, и я смогла подать документы. Немецкий у меня был так называемый «first choice». Мне понравился университет и программа, и я захотела вернуться.
— Я читала в твоем телеграм-канале, что ты училась по обмену в Австрии и в Италии. Какая разница в подходах, где тебе было комфортнее и почему?
— Когда я ездила учиться в Австрию и в Италию, я поняла, что разница в подходах и твоего взаимодействия с университетом существенная. В Эдинбурге я полноценный студент, а в Австрии и в Италии я была студентом по обмену. Когда ты студент по обмену, у тебя очень много скидок по оценкам, гораздо меньше взаимодействия с университетом. У меня сложилось впечатление о студентах по обмену, что они приезжают в основном потусить и попутешествовать.
— Смотря где и как. Я была по обмену в Германии, мы пахали там день и ночь. Я на похожей специальности училась, и было очень сложно, потому что такая специальность.
— У меня было меньше взаимодействия с университетами в Австрии и в Италии, чем в Эдинбурге. Приходилось многие вопросы, в том числе и жилищные, решать самой. Ни университет Вены, ни университет Флоренции не предоставляют помощи по поиску жилья, у них нет своих общежитий, это ложится на твои плечи, и плыви, как хочешь. В Эдинбурге университет помогает первокурсникам с жильем. Эдинбургский университет — это целая империя в городе, очень много от него зависело. А еще я для себя поняла, что университет Эдинбурга лучше организован. Он больше идет на контакт со студентами, чем университет Вены или Флоренции. Все технологии, передача материала организованы наилучшим образом в университете Эдинбурга. Одним словом в нем проще с организационной точки зрения. В Эдинбурге передача знаний осуществляется путем лекций и семинаров, дополнительные учебники и tutoring. Я не совсем понимаю разницу между семинарами и лекциями. Как правило, отмечается твое присутствие, отмечается твоя работа
В Вене это было очень странно, потому что каждый предмет идет либо лекцией, либо семинаром. И то же самое было в Италии. Меня это ужасно разозлило, потому что я могла брать только те предметы, которые на немецком или итальянском языке, а эти предметы были только лекциями. Это было не круто, потому что лекции редко были хорошо организованы, и это больше пассивная практика языка. Ты сидишь и слушаешь, ты не говоришь, у тебя нет работы на оценку, ты сам не участвуешь в этом. А семинары мне нельзя было брать. Поэтому с точки зрения практики языка университет сыграл самую маленькую роль за время пребывания в Вене и Флоренции.
— Ты искала каким-то образом практику языка в других местах?
— Я записалась на курсы немецкого в Вене, в Италии я ходила на курсы итальянского и немецкого, чтобы поддерживать немецкий. Мой личный опыт показывает, что лучше всего практиковать языки в общении, в ежедневной среде, поэтому я снимала в Вене квартиру с австрийскими жителями. По-английски мы немного говорили, в основном по-немецки, было установлено правило, что до 9 вечера мы говорим только по-немецки. Это сильно помогло мне, телевизор и музыка тоже были на немецком, меня водили в компанию, где тоже говорили на немецком. В Италии мы жили немного хуже, поэтому мне не посчастливилось попрактиковать итальянский в полной мере. Я попала на волонтерство — помощь малоимущим, в эту категорию попадают беженцы. Этот волонтерский проект существует с 1997 года, его держат итальянские старушки, и там я общалась по-итальянски в основном. Потом появились знакомые, друзья, с которыми я тоже по-итальянски разговаривала.
— У тебя есть уже какие-то планы, где ты хочешь дальше быть?
— Я точно знаю, что хочу пойти на журналистику, специализирующуюся на охране окружающей среды. Я еще не понимаю, как это реализовать практически, потому что очень много визовых, миграционных вопросов, я ведь не гражданка Великобритании или Евросоюза. Я хотела поработать какое-то время в журналистике, а потом податься еще и на магистратуру. Я пока не знаю куда, но хочу попробовать в научном направлении в области океанографии или экологии, защиты окружающей среды, чтобы почерпнуть эти недостающие знания и еще больше развиваться в этом направлении.
— Во время учебы у вас есть обязательная стажировка или возможность пройти стажировку во время учебы?
— Это необязательная часть. Теоретически такая возможность есть, но университет не требует этого. Чтобы это сделать, надо понимать, что ты хочешь проходить и где, потому что практика не будет включаться в диплом. Если попросить, они могут помочь найти, но в основном все сами ищут. При обмене это была обязательная часть, это была практика, 3й курс. Ты либо едешь в университет по обмену, как это сделала я, либо можно найти работу в другой стране, это будет считаться, как практика языка.
— Насколько сложно учиться в Эдинбурге? Можно ли успевать работать или проходить стажировки/волонтерство?
— 100% можно работать. Это предусмотрено даже моей визой. У меня есть право работать на полставки во время семестра, а во время каникул можно и 40 часов. Очень многие студенты работают, есть время и на волонтерство.
— Тебе удается работать, пока ты учишься?
— Да. С первого курса и почти до отъезда из Эдинбурга я работала продавцом в чайном магазине, у меня были собственные доходы, и я чуть меньше зависела от родителей. Я работала 15 часов в неделю, мне хватало на все времени. Сейчас ищу работу, еще не нашла, но работаю над этим.
— Какой у тебя сейчас уровень в каждом языке, и что ты делаешь самостоятельно, чтобы поддерживать уровень или повышать его?
— Английский у меня сейчас С1- С2. Я каждый день использую его в такой же мере, как и русский. Когда я изучала немецкий, у меня был уровень В2. В Италии я ходила на курсы. Здесь, пока я в Москве, я сама дома занимаюсь самостоятельно по пособиям, делаю упражнения, читаю, смотрю сериалы на немецком, плюс аудиокниги на немецком. С итальянским дела обстоят чуть хуже, поскольку у меня нет времени на практику двух языков день. Когда я уезжала из Италии, официальный тест показал, что у меня С1 по итальянскому, поэтому я чуть-чуть на него забила. Но я стараюсь разговаривать с друзьями на итальянском, либо читаю на итальянском.
— Из 3х стран, где ты жила до сегодняшнего момента, был ли у тебя где-нибудь культурный шок или что-то, что тебя удивило?
— Мне кажется, у меня был культурный шок, когда я в Великобританию приехала, но я не помню конкретный случай. А потом меня не против воли отправляли, я сама очень хотела. Каждый раз, когда я приезжаю в новую страну, я понимаю, что здесь все может быть по-другому, отличается от того, к чему я привыкла. Не сказала бы, что у меня был прямо культурный шок. Может быть, где-то местами разрушились какие-то стереотипы. Например, я ожидала от Австрии, что будет намного организованней в Венском университете. А так нет. В Европе все более или менее одинаково. А вот, вспомнила! Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что британцы не снимают обувь при входе в квартиру. Боюсь, это так и останется для меня культурным шоком.
— Спасибо за разговор, желаю тебе удачи в поиске работы!
***
Спасибо, что читаете! Самой лучшей благодарностью для меня будет ваш репост или комментарий.
Понравилась статья? Чтобы не потерять блог из виду, подпишитесь на новости! Это можно сделать став членом групп ВК или на Facebook (ссылки в правом столбце).
Все иллюстрации защищены авторским правом, автор иллюстраций — Ярына Саенко
Если вы еще не зарегистрированы на italki, то по этой ссылке вы можете получить 10 долларов на первое занятие.