Top
16 переездов 2 | проект easy language

«Париж, я поживу у тебя», или семейные переезды как стиль жизни

Сегодня я подготовила для вас особенное интервью. Интервью с Катей Никитюк, автором проекта Big City Mums и автором книги Медвежонок переезжает. Катя жила в разных странах и переезжала 16 раз. В этом интервью мы поговорили о том, как жить в режиме постоянных переездов и не сойти с ума; о том, как вести свой проект онлайн и уcпевать заботиться о семье.

16 переездов 4 | проект easy language

— Как ты попала на стажировку во Францию?

— В моем университете в Новосибирске, я была президентом студенческой ассоциации AIESEC, где оформила много иностранцев на стажировки в России и отправила большое количество наших ребят за рубеж. Так что для меня съездить на стажировку самой стало логичным этапом. Я училась по специальности «Информатика в экономике», поэтому выбирала что-то на стыке этих двух дисциплин и нашла стажировку в Париже, в телекоммуникационной компании Alcatel, в отделе «Информационные системы в HR».

— Какой уровень английского у тебя был на тот момент, и достаточно ли этого было для стажировки?

— Я думала, что у меня высокий уровень английского языка, потому что я его учила с 6 лет у частного репетитора, а в 9 лет провела две недели в Англии. Язык никогда не был для меня проблемой, но когда я стала работать с начальником-американцем, я столкнулась с трудностью: он мне звонил, а я совершенно не понимала, что он от меня хотел. Например, я не понимала, что означает «come by» — на тот момент мне не хватало разговорного английского, который как раз проявляется в таких фразах, у меня английский был академическим. В итоге нервы начальника не выдерживали, он бросал трубку и отправлял мне email.

— Что нужно, чтобы попасть на стажировку во Францию?

— Можно разными способами попасть на стажировку в Париж, но одно из главных условий — ты должен быть студентом. На тот момент я уже была выпускницей, получала диплом, и в Новосибирске экстренно поступала на второе высшее только для того, чтобы получить справки о статусе студента, — только так у меня появлялась возможность поехать на эту стажировку. Если ты студент, то двери открыты в огромное количество организаций. Тем более, в Париже очень много офисов иностранных компаний.

— Именно тогда ты стала путешествовать?

— Конечно, все деньги уходили на разные путешествия. Мама пересылала 50 евро и говорила: «Купи себе новую куртку, ты все время на фотографиях в одном и том же», — а я отвечала: «Спасибо, мама!», — и тратила эти деньги на поездки в Бельгию, в Голландию и т. д. Разумеется, я ездила европейскими лоукостами и поездами Thalys по студенческому тарифу. Мы все поездки планировали на несколько месяцев вперед и потихоньку объехали всю Европу.

— Какие планы у тебя были после стажировки, и пригодился ли тебе французский?

— После стажировки во Франции я переехала в Левен, работала там в пивоваренной компании InBev. Я наивно думала, что Бельгия — это франкоговорящая страна. «В Брюсселе же на французском говорят — думала я, — а Лёвен находится в 20 минутах от Брюсселя, практически пригород». Но Лёвен оказался во фламандской части, и я не понимала даже элементарных фраз. В итоге французский, который я начала учить, ни во фламандской части Бельгии, ни потом в Москве мне не пригодился. Но в Париже он теперь просто необходим.

— Как получилось, что ты переезжала 16 раз, и в каких странах ты жила?

— Однажды муж мне сказал: «Ты поездила по миру, а я-то — нет!». И тогда он согласился на работу с постоянными командировками, а мы с ребенком ездили за ним. Это была одна из внутренних менеджмент программ General Electric, где компания отправляла сотрудников на проекты в различные локации и бизнесы: от аэродвигателей до медицинского оборудования.

В итоге мы переезжали 16 раз. Мы жили в Китае, Франции, посмотрели 20 штатов Америки, пожили в пяти из них: Нью-Йорке, Пенсильвании, Техасе, Огайо и Коннектикуте. Иногда мы возвращались через год жить в те же места. Если честно, когда в первый раз куда-то приезжаешь, и думаешь, что здесь точно не останешься жить, во второй раз приезжаешь уже как домой.

16 переездов | проект easy language

— Чем ты сейчас занимаешься? У тебя свой проект в Париже?

— Да, сайт и блог для мам и переезжающих семей я открыла 5 лет назад, он для меня был островком стабильности в урагане. Это был мой домик, который, несмотря на нашу географию, переезжал вместе со мной.

За это время я провела 37 онлайн-программ, работала с такими экспертами как Лена Резанова (карьерная стратегия), Варя Лялягина (блоггинг для творческих предпринимателей), Вера Шатток (публичные выступления). Еще мы тренировались в прямом эфире на английском языке презентовать себя, что потом девочкам пригодилось и при поиске работы в новой стране, и в целом для того, чтобы чувствовать себя комфортно на каких-то мероприятиях. А год назад я выпустила книгу «Медвежонок переезжает», она в стихах рассказывает детям о переездах.

Сейчас пока в планах только развивать свой сайт, потому что он стал моей визиткой, и при устройстве на работу это помогает. Мне теперь близка тема цифрового маркетинга, продвижения, контент-менеджмента, SMM— все это я освоила во время развития своего проекта, — поэтому я ищу работу в этих направлениях.

— Как вы с семьей изменились за год жизни в Париже и какие сложности сейчас испытываете?

— Нам так плохо без переездов! Мы привыкли запаковывать коробки и куда-то двигаться. Нам просто не хватает путешествий. Мы поняли, что жизнь в постоянном движении нам была ближе, поэтому мы намерены что-то менять. Мы в постоянном поиске новой работы, жилья, школы. Но за год здесь я стала учиться жить спокойной жизнью, просто сидеть на траве и расслабляться. После Америки нам не всегда это удается — с ее скоростью, с ее сервисом — теперь мы с мужем периодически чувствуем недостаток движения. Иногда хочется «сегодня» решить, а «завтра» уже куда-то поехать, но здесь все надо планировать за полгода, и это катастрофа. Нам сложно перестроиться — мы покупаем дорогие билеты или в итоге никуда не едем.

— Что для тебя означает жить в Париже? Назови позитивные и негативные моменты.

— Сейчас город открывается с другой стороны, особенно когда ты растишь уже второго ребенка и думаешь о выходе на работу. Ты понимаешь, как сложно попасть в ясли, и что няня — это очень дорого.

Язык и бюрократия — две самые большие негативные черты. Французского языка мне не хватает для работы, и с бюрократией сталкиваюсь постоянно. Сейчас мы обновляем карточки резидентов, это тот еще квест. Я до дыр вычитываю чек-лист, прихожу со всеми документами, но они обязательно находят, к чему придраться. Но через эти трудности надо проходить, и тогда примерно через полгода ты начинаешь по-настоящему жить в Париже, все до этого — это туризм.

Если о плюсах, то мне здесь нравятся парки и детские площадки. Еще я довольна медициной, она ближе к нашей советской, но с современными препаратами. В Америке ты платишь 1000 долларов за вызов скорой помощи, просто чтобы тебя прокатили как на такси 5 минут по городу, а во Франции с этим получше, если ты получишь бесплатную карточку. С большой семьей, с детьми, это становится важным, — ты уже не можешь обойтись Парацетамолом.

— Насколько сложно найти работу во Франции без знания французского?

— Мой французский не на высоком уровне — хватает для общения в городе и чтобы сводить ребенка к врачу, — но для работы этого недостаточно. Например, меня пригласили в качестве Head of Communication в Station F — это крупный кампус стартапов. «Это прямо мое!» — подумала я. Я детально заполнила все анкеты, все прочитала, пришла на собеседование, и выяснилось, что 95% работы — на французском. Позже я неоднократно сталкивалась с подобными ситуациями, поэтому с этого года начала интенсивно учить язык.

— Как организовать переезд, когда у тебя дети и муж? Кто из вас оформляет документы?

— Если говорить про документы, здесь важно договориться с партнером, что вы занимаетесь документами вместе. Не стоит оставлять документы на кого-то одного. Это я поняла в Америке, когда избегала взаимодействия со всей административной темой, а мужу было некомфортно справляться со всем одному, без моего участия.

В Франции я взяла больше на себя административных вопросов, потому что у меня был французский хотя бы на уровне говорения. И вообще мы больше вопросов после всех переездов решаем вместе, потому что мы одна команда. Если вы переезжаете один, надо искать поддержку в Интернете: форумы, группы в социальных сетях и т. д.

16 переездов 3 | проект easy language

— Что ты делаешь в первую очередь в новой стране, когда переезжаешь?

— В любом городе планеты, когда мы переезжаем, я сразу же нахожу русскоговорящую группу в Facebook. Я не отношу себя к тем, кто переезжает и общается только с русскими — часто мы не совпадаем с эмигрантами по образу жизни и ценностям, — но первая поддержка необходима.

— Как ты относишься к тому, что у тебя нет постоянного дома?

— Пока мы живем 4 месяца, полгода в новом месте, я отношусь к этому месту как к нашему дому. Поэтому за первую неделю я стараюсь быстро распаковать вещи и обеспечить себя всем, что есть в обычной жизни: парк, площадка, библиотека, садик. Мой сын сменил 9 садиков в Америке, и в этом нет ничего страшного. Когда мы приехали во Францию без билета в другой конец, мы поняли, что не ограничены во времени и расслабились, рассчитывая, что, например, друзья найдутся сами. Ничего не вышло, над этим надо работать.

Так же и со сборами: когда ты знаешь, что тебе надо переезжать, не надо растягивать этот процесс и полгода собирать чемодан. Я до последнего живу нормальной жизнью и только перед отъездом собираюсь. Это мой главный лайфхак — жить сегодня, сейчас.

— Тебе не становится сложнее с каждым переездом, не кончаются силы? Ради чего вы переезжаете?

— Я думала, что Франция будет конечной точкой, но уже после первого месяца нам захотелось сменить квартиру, школу и работу. Сложно сказать. Может, выбор постоянного места жительства кажется для меня сейчас слишком большим и серьезным проектом. Главное — переезжать не ради переезда, а ради улучшения финансовых или бытовых аспектов, ради новых возможностей. Конечно, моим родителям сложно понять наши переезды, ведь в Новосибирске они живут всю жизнь практически на одной улице. А я больше всего на свете боюсь ипотеки и своего жилья. Потому что это привяжет меня к какому-то месту. Мне до сих пор не страшно переезжать, и я до сих пор не могу сказать, что я «здесь осела».

— Кем ты себя считаешь? Эмигрант? Путешественник?

— Есть такой термин: «дети третьей культуры». Я чувствую себя «дома» среди таких же динамичных людей, которые постоянно переезжают и не считают своими домом «только ту» улицу и квартиру. Для меня дом — это наша Земля. Это может звучать громко, но мои дети растут такими.

— Если бы сейчас переезжала, в какой стране хотелось бы пожить? Если не привязываться к работе мужа и своим проектам.

— Я бы хотела пожить в Латинской Америке, Японии. Эти страны мне интересны с точки зрения культуры. Там у меня точно появится много новых идей, для публикаций на моем сайте.

— Говорят, чтобы осуществить большую мечту, от чего-то нужно отказаться. Что тебе дали переезды, и чем пришлось пожертвовать ради осуществления этой мечты?

— Из приобретений — переезды дали мне ощущение меня и мужа как команды, и это для меня самое главное. Препятствия — это семейный проект. Еще переезды расширили кругозор, это помогает даже в работе. Например, в Америке я прошла самые передовые программы и онлайн-курсы, поучаствовала во многих сообществах, нетворкингах и митапах. Но основное — близость со своей семьей. Поскольку я мама в декрете, это мне позволило находиться со своими детьми.

Из минусов — оторванность от родных людей. Родители далеко, а нам не хочется растить внуков без бабушек и дедушек. Поэтому мы раньше из Америки прилетали в Москву каждые 4 месяца и в Новосибирск пару раз в год. Сейчас чуть реже. Но Франция чуть ближе для родных по расстоянию и времени.

— Какой совет ты бы хотела дать тем, кто переезжает в первый раз?

— Во-первых, когда попадаешь в новую страну, надо учить язык. А во-вторых, не относиться к переезду как к чему-то страшному. Переезд — это просто очередной проект, который тебе нужно сделать. Причем переезд не заканчивается на том, что ты физически шагнул на территорию другой страны. Переездом можно назвать ситуацию, когда ты обустроил свой быт, работу и, что самое главное, — социальную жизнь. Когда ты понимаешь, что в этой стране есть кто-то, кого ты можешь пригласить к себе в гости, к кому ты сам можешь нагрянуть с бутылкой вина — это настоящий переезд. Чем раньше это произойдет, тем лучше. Для этого надо выходить из своего кокона и быть открытым для мира.

***

Спасибо, что читаете! Самой лучшей благодарностью для меня будет ваш репост или комментарий.

P. S. Если Вам нужна языковая консультация — обращайтесь! Прочитать детали можно здесь.

Понравилась статья? Чтобы не потерять блог из виду, подпишитесь на новости! Это можно сделать став членом группы Facebook

P. P. S. Каждую неделю я делюсь с вами самым лучшим в моих письмах Cherry Picker. Подробнее — здесь!

Все иллюстрации защищены авторским правом, автор иллюстраций — Ярына Саенко

Если вы еще не зарегистрированы на italki, то по этой ссылке вы можете получить 10 долларов на первое занятие.

Обсудить

Нет комментариев

Оставить комментарий